• 网站首页
  • 要闻
  • 资讯
  • 信息
  • 财经
  • 动态
  • 行情
  • 市场
  • 知识
  • 案例
  • 生活
  • 法律英语翻译(law和statute区别)

    首页 > 信息 > 文章正文 发布时间: 2022-09-24 21:23 阅读()

    statute是专指制定法,也就是成文法.美国是英美法系,以判例法为主,但也有不少的制定法,比如宪法、联邦证据规则、统一商法典、1789条例等等,这些制定法虽然可以叫做rule,code,act等等,但它们都属于statute,在用法上,与case law相对.

    law是泛指法律,有时候在书名或者文章中会使用,法律人通常会使用比较精确地legel一词,还有泛指某法时一些约定俗成的说法,比如:the civil right law,the international business law

    关键字: 法律 / 区别 / 英语翻译 / statute / 
    特别声明:文章内容仅供参考,不造成任何投资建议。投资者据此操作,风险自担。
    尾翼稳定脱壳穿甲弹(为什么有些坦克炮弹前端有个凸出锥形体 革命样板戏(名词解释:1.湖畔诗派;2.孤岛文学;3.八大革命样板 新神探联盟第二季(神探联盟结局) 深圳杨梅坑(最近有去深圳杨梅坑的吗) 北大青鸟培训学校学费(北大青鸟每年收多少学费?学费多少钱一 玫瑰之约电动车(玫瑰之约电动车怎么样啊) 中国电磁炮(中国的电磁炮有多厉害) 中国音乐家协会考级(音协艺协证书区别) 玉蒲团3d(蓝燕电影受欢迎吗) 头发要多久才能长(说好的2个小时,结果烫了5个小时,老了十岁

    本站涵盖的内容、图片、视频等模板演示数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

    Copyright © 2015-2022  联系方式:fnabtofjnq@gmail.com