首先的不妥在于不自洽,「可能」的例句「提前完成任务是完全可能的」与「应该」的例句「为了大伙儿的事,我多受点累也是应该的」完全是平行的,「可能」却被归入「形容词」。
(1) 可能性! 是「可能」作为名词附加「性」后缀,而非「形容词」,这条例子犯了将「定语」等同于「形容词」的错误;
(2) 团结一切可能团结的力量! 典型的「助动词」用法,后接续普通的动词「团结」,共同构成「力量」的定语;
(3) 是可能的! 是后缀「的」形成的「的字结构」,譬如「买的」「服装的」「高级的」,动词、普通名词、区别词都可以构成「的字结构」,此处「可能」仍为动词,并且可以扩充为「是可能实现/完成的」。其他助动词也可以形成类似的结构,如「是值得的」「是应该的」「是可以的」等,归入「形容词」画蛇添足。
综上,「可能」「应该」均为「助动词」。其中,「可能」另有「名词」用法。「只是」为「副词」「连词」两类用法。
另外,「可能失恋了」「看上去可能要下雨」是完全相同的用法,分别归入「动词」与「副词」是很不妥当的。「对外汉语」中所使用的语法,由于考虑便于教学等因素,在处理上并不是完全贴合汉语的。就像日语的「日本学校语法」与其对外教学使用的「日本语教育语法」一样,后者更注重现象归纳及表面现象。
1、形:可以实现的;能成为事实的:~性团结一切~团结的力量提前完成任务是完全~的。
2、名:能成为事实的属性;可能性:根据需要和~安排工作事情的发展不外有两种~。
3、连:但是(口气较轻):本来预备今天拍摄外景,~天还没有晴,不能拍摄。
动:助动词。表示理所当然:~爱护公共财产为了大伙儿的事,我多受点累也是~的。
我们对汉语语法不太了解,所以遇上词建议直接查词典,能解决所有问题,还不用自己努力想,事半功倍哒!
日语的语法和汉语不一样,喜欢把主体动词放前面,再不把一大堆修饰动词的放后面。除了副词特殊,动词后面往往是助动词、助词、未然形接续、连用形接续,所以也没几个词性了。
我想英语里情态动词和just,only之类的副词之分主要是在语法方面的区分而不在意思方面的区分吧。
2。其后动词时态语态人称都被限制了,就是说如果不把前面的may,can看作特殊的动词那其后有实意的谓语却没有变化就讲不通了。
而汉语的可能,应该,只是等词,由于后面的动词又没有屈折语的变化,还真不一样。另辟一类叫情态动词或能愿动词当然可以,但其使用上和语法功能上又和副词没什么区别,如果从一个句子只有谓语的简单原则看,我还是倾向于副词。
事实上有些动词如dare,need等,兼具情态动词和实意动词的功能,也不一定是哪边往哪边演变呢?
斗胆回答,形名动副数量代介助连,能愿动词:他可能做了这,语气副词:可能吧,也许吧
这个问题,最好是请教对外汉语言的同志,他们专门研究语法的。我学了一个学期,差点家乡特有“病句”都不会讲了
1。动词-能愿动词:表示客观的可能性,一般只用于未发生的动作或虚拟的情况。
能愿动词,表示说话人认为怎样做是正确的,用来说出自己对某件事的建议或看法。
连词,表示轻微的转折,强调某种事情或情况是主要的,同时又用次要的情况作一点补充说明。它强调的重点是“只是”之前的部分。
“这件衣服大小款式都很好”是主要情况,下句用次要的情况“只是贵了点”坐了一点补充说明,后一部分不是说话人强调的重点。